КУКОЛЬНЫЕ ИСТОРИИ. Часть 2.
***
Действующие лица:
Жан-Луи. Старый, но хорошо сохранившийся манекен.
Кармина. Рыжеволосая кукла с лицом обольстительницы.
Мадлен. Грустная кукла неопределенного возраста.
Пустая голова. Юноша из пластмассы в костюме «ADIDAS».
Джокер. Мужчина средних лет в костюме шута. (Смешанная техника).
Кукла, похожая на Барби. Длинноногая блондинка в кружевной комбинации.
Директор антикварного магазина. Мужчина средних лет плотного телосложения.
Первый мастеровой. Мужчина лет 45-50.
Второй мастеровой. Молодой мужчина.
Китайский мудрец. Фигурка из фарфора с улыбающимся лицом.
Прошло около месяца. В магазине продолжаются ремонтные работы. За это время в подвале, где сидят наши герои, прибавилось предметов старины. Многочисленные коробки, картины, посуда и чучела животных, местами накрытые белыми простынями, теснятся по углам полутемного зала.
Дверь наверху со скрипом открывается и наши герои мгновенно замирают. По лестнице спускаются двое в рабочих комбинезонах со старым чемоданом в руках и куклой, похожей на Барби. Вслед за мастеровыми на пару ступенек спускается директор магазина. Он в дорогом костюме и с надкушенным багетом в руке.
Директор. (Обращаясь к рабочим). Поставьте вон туда. Я потом разберусь с этим добром.
Второй мастеровой. (Обращаясь к напарнику). Интересно что в этом чемодане такое тяжелое?
Первый мастеровой. Какой-нибудь очередной китайский фарфор времен Наполеона.
Директор. А девушку (показывает на куклу) посадите рядом с чемоданом. Надо будет ее приодеть немного.
Работники и директор уходят.
Пустая голова. Вы заметили? Наш директор сегодня такой нарядный!
Джокер. И как всегда что-то жует на ходу.
Пустая голова. А про нас, похоже, забыл. Когда он думает заканчивать свой ремонт? Не можем же мы тут сидеть целую вечность!
Жан-Луи. Ах, молодой человек! Какой вы нетерпеливый, совсем, как я когда-то! Цените то, что имеете! Разве не чудесно мы проводим время? На голову не капает, солнце не печет, ведем спокойную беседу! Да вот еще и очаровательная гостья к нам пожаловала! (Показывает на куклу, похожую на Барби).
Пустая голова. А с нею пожаловал чемодан с приданным! Давайте попробуем угадать что внутри!
Кармина. Какое-нибудь барахло, из разряда того, что пылится у хозяев на чердаке, до самой кончины.
Мадлен. Мне тоже интересно, что в чемодане! Только я боюсь нет ли там нафталина! У меня на него аллергия.
Жан-Луи. К нафталину нам не привыкать! Открывайте же скорее, пока мы все не лопнули от любопытства!
Джокер открывает чемодан и начинает перебирать содержимое.
Кукла, похожая на Барби. Алло-Алло! Так бесцеремонно рыться в чужом имуществе – это уже слишком!
Жан-Луи. Простите его великодушно! Он парень из простой семьи и манерам не обучен. К тому же не знал, что это ваше имущество. Разрешите представиться, мадмуазель! Жан-Луи! Ваш поклонник и обожатель.
Кукла, похожая на Барби. Приветствую! Бонжур! Я – Марго, из Парижа.
Кармина. (Обращаясь к Мадлен). Для парижанки в ней маловато шарма и слишком много силикона. Сейчас начнет морочить голову нашим мужчинам, вот увидите.
Жан-Луи. Мадмуазель! Рад знакомству!
Марго. И я рада! Enchante! (Протягивает руку для поцелуя). Вы даже не представляете, как там скучно! (Показывает в сторону потолка).
Мадлен. Скучно?!
Марго. Ну, да ! Обсуждают всякую чепуху! Что лучше съесть, чтобы похудеть! Когда лучше ложиться спать, до полуночи или после? Какое вино полезнее для здоровья, белое или красное?
Пустая голова. Полезнее то, что вкуснее, конечно! Что же тут обсуждать?
Жан-Луи. Я бы выбирал под цвет костюма. Красное вино хорошо сочетается с теплыми оттенками, а белое – с холодными.
Кармина. Вся эта, как вы говорите, «чепуха» называется светский разговор. Нам то, слава богу, не нужно худеть или заботиться о пользе вина, но поговорить об этом можно. Почему бы нет? Особенно, если скучно и нечем заняться.
Марго. Представьте, есть и такие, которые всерьез следят за жизнью королевской семьи. Зачем-то им нужно знать, что подавали на завтрак Чарльзу и Камилле, какое на ней было платье! И даже какой цвет ей больше к лицу – синий или лиловый!
Жан-Луи. Ну, про платье это я как раз могу понять.
Кармина. Думаю, Камилле больше всего подходит ядовито-зеленый, цвет молодой лягушки! В нем она выглядит особенно свежо.
Джокер. До вашего появления, мадам, мы тут развлекались разными историями. Если у вас есть что-нибудь интересное – не стесняйтесь! Мы с удовольствием послушаем.
Жан-Луи. Надо вначале предложить нашей гостье что-нибудь выпить с дороги! Мадам, не хотите ли чаю?
Марго. Чаю? Я бы не отказалась от шампанского!
Кармина. (Обращаясь к Мадлен). Ну вот! Я же говорила! Она – та еще штучка! Играет на публику, как настоящая актриса!
Мадлен. У нее хороший цвет лица! Очень свежий! Не то, что у меня.
Кармина. Попадали сюда разные куколки, и даже с длиннющими, как у нее ногами! Но таких экземпляров еще не было. Теряюсь в догадках, из чего же она сделана?
Пустая голова. (Заглядывает внутрь чемодана). А у вас тут много интересного!
Достает чайный сервиз, жемчужное ожерелье и самовар.
Джокер. (С ухмылкой). Самовар должно быть из Парижа?!
Марго. Мой бывший хозяин был большим боссом. Домой всегда приходил с подарками. Я прихватила с собой кое-что из них. Ему все равно уже не понадобится.
Пустая голова продолжает увлеченно рыться в вещах.
Пустая голова. А вот и шампанское! Наверное такое же старое, как и его бывший хозяин.
Марго. Мой хозяин вовсе не стар! И пока еще жив, слава Богу! Я сказала, что ему уже не понадобятся эти вещи, потому что со дня на день должна явиться полиция! Его ожидает арест и полная конфискация имущества.
Джокер. (Прищелкивает языком). А это уже интересно! Видимо, работа у вашего босса была связана с риском?
Марго. Ну, я конечно всего не знаю, но мне кажется, что до вчерашнего дня он был очень даже удачлив.
Жан-Луи открывает шампанское и разливает в бокалы, которые находит в одной из коробок.
Джокер. И чем же занимался ваш хозяин?
Марго. О! У него было много занятий. Охота, игра в покер, приемы и переодевания – от трех до пяти раз в день… Еще он играл на арфе и посещал оперу. Но самое главное его занятие – коллекционирование.
Джокер. Вот это жизнь, я понимаю! Высшее общество! Всегда мечтал посмотреть на таких представителей, хоть одним глазком!
Пустая Голова. Переодеваться по несколько раз на день? Ну и зачем это? Я бы не стал так себя мучить. (Достает из кармана пудреницу, глядя в зеркальце, прихорашивается и приглаживает свой спортивный костюм).
Все выпивают.
Марго. Так вот! Коллекционированием он занимался весьма успешно. Картины, которые по моему мнению были настоящей мазней, продавал по сумасшедшим ценам! Никому из покупателей и в голову не приходило, что их создавал никому не известный художник, который раньше, до того, как подружился с моим хозяином, рисовал исключительно денежные банкноты. Это уже потом он стал копировать шедевры.
Мадлен поперхнулась шампанским и закашлялась.
Жан-Луи. Охота, коллекционирование, игра на арфе. Ваш хозяин выглядит не очень-то современно. Он скорее напоминает героя какого-нибудь приключенческого романа конца прошлого века.
Джокер. А ведь точно! Ваш богатенький хозяин случайно не Граф Монтре Кристо? (Смеется). Возможно это было не просто мошенничество, а часть большого плана мести! Покупая «бесценные шедевры», его обидчики должны были обанкротиться!
Кармина. Но, похоже, не все так удачно сложилось для самого Графа?
Пустая голова. О чем это вы? Какой еще граф?
Жан-Луи. Молодое поколение не читает романов Александра Дюма. И очень напрасно! В его сюжетах можно почувствовать настоящий дух романтизма!
Пустая голова. Дух романтизма! Да вы застряли в нем и, похоже, давно! Лучше посмотрите сюда! Ваш Граф – не коллекционер, а настоящий барахольщик.
(Достает из чемодана старые открытки, фигурку китайского мудреца и музыкальную шкатулку).
Жан-Луи. Ничего нового я здесь не вижу. В нашем магазине много подобных вещей. А вот что действительно вызывает удивление, так это наша гостья! (Поворачивается к Марго и целует ее руку). Вы – настоящая красавица! Я восхищен!
Марго. Мерси! Мой хозяин тоже смотрел на меня с восхищением. Приходя домой, он подмигивал мне и рассказывал, как прошел его день. А иногда приносил цветы и шампанское!
Джокер. Ого! Сколько внимания! Похоже Вам не приходилось скучать в его компании!
Марго. О да! Мы многое делали вместе!
Джокер. Например?!
Марго. Например, селфи! Под музыку и в разных позах.
Немая сцена
Кармина. (Обращаясь к Матильде). Ну, что я вам говорила? Та еще штучка!
Матильда. Наверное, очень не удобно с такими длинными ногами! Ни сесть, ни встать нормально!
Кармина. Зато можно нормально лечь!
Марго. Как вам шампанское?
Жан-Луи. Чудесное! Никогда не пил ничего подобного! И Вы тоже чудесная, как это шампанское! Пьяните своим голосом. Я это сразу понял, как только вы заговорили.
Пустая голова. Ну вот вы опять! Никак не можете без дурацкий пафосных выражений! Как голос может пьянить? Сами подумайте!
Джокер. Тс-с-с! Тише вы!… Слышите? Уже полчаса никто не стучит наверху! Может уже закончили ремонт и теперь вспомнят о нас?
Все замолкают. Наверху слышны голоса и громкий смех. Вскоре открывается дверь и по лестнице спускаются все те же двое в комбинезонах. Едва услышав шаги, куклы мгновенно замирают.
Первый мастеровой. Ну вот. Теперь можно и отпраздновать. Видел, как директор сегодня принарядился?
Второй мастеровой. Думаешь, это в связи с окончанием ремонта?
Первый мастеровой. Ну не знаю. Во всяком случае настроение у него праздничное. Видишь, даже решил нас угостить шампанским! Сказал, что бутылка ждет в старом чемодане, который мы утром притащили сюда.
Второй мастеровой. И где же он?!
Первый мастеровой. Там же, где и надувная кукла из секс-шопа. Тут темно, как у черта в заднице! Ну-ка подсвети мне своим телефоном! Представляешь? Кто-то подбросил все это добро, вместе с куклой прямо к двери магазина и скрылся. Шеф велел его определить пока сюда, а поскольку сегодня день окончания работ, считай праздник для всех нас, решил сделать сюрприз и положил в чемодан бутылку шампанского. Жалко только, что одну! (Смеется).
Второй мастеровой. (Достает из кармана телефон и подсвечивает им комнату). Да вот же она! (Показывает на Марго). Сидит в той же позе и сторожит чемодан. (Открывает чемодан). А где же шампанское?
Первый мастеровой. Спроси у этой дамочки куда подевалась наша бутылка?
Второй мастеровой. (Обращаясь к Марго). Мадам! Вы так обворожительны! Ваши любовники говорили, какая у вас замечательная… фигура?! (Обнимает Марго за талию).
Оба смеются.
Первый мастеровой. Представляешь, если бы все они могли разговаривать?
Второй мастеровой. О да! Наверное у каждого нашлось бы о чем рассказать! Взять хотя бы этого парня в спортивном костюме! (Подходит к Пустой голове и кладет ему руку на плечо). Привет, ковбой! Не скучай! Скоро отправишься наверх и будешь там удивлять публику своим нарядом!
Первый мастеровой. (Обращаясь к Марго). Мадмуазель! Вы могли бы пораскинуть мозгами и сказать, наконец, куда подевалось наше шампанское?
Второй мастеровой. Да вот оно! Нашел!
Первый мастеровой. Отлично! А то я уж подумал, что это она его украла. (Смеется, показывая на Марго).
Второй мастеровой. (Обращаясь к Марго). Милая девушка! Не хотите ли пойти с нами? (Обращается к напарнику). Давай возьмем ее с собой! Она же, надеюсь, не какая-нибудь важная-винтажная!
Первый мастеровой. У нее на спине или на затылке должно быть написано кто она и откуда!
Второй мастеровой. (Читает) Love-doll «Made in China».
Первый мастеровой. Я думаю, этот экземпляр особой ценности не представляет, так что забирай!
Второй мастеровой. Прийду на банкет с подружкой! Если шеф не против, конечно.
Находит на спине Марго воздушный клапан и выдергивает пробку. Кукла медленно сдувается, издавая характерный свист.
Первый мастеровой. Вы уж извините за эти временные неудобства! Мы потом вас опять надуем, обещаю. А пока отдохните вот в этой коробке!
Кукла продолжает медленно сдуваться.
Второй мастеровой. Здесь какая-то странная атмосфера! Тебе не кажется? Такое ощущение, будто кто-то все время наблюдает за нами.
Первый мастеровой. Кто наблюдает? Манекены? Или этот дикий кабан-привидение в белой простыне? (Смеется)! Очень может быть! А что им еще делать? Ладно, уходим! Директор, наверное, уже заждался нас!
Мастеровые уходят, унося бутылку и коробку, из которой периодически доносится пронзительно жалобный звук сдувающейся куклы, похожей на Барби.
***
Жан-Луи. Они похитили нашу красавицу! Я даже не успел признаться ей в любви! Интересно, Марго – ее настоящее имя?
Пустая голова. Дамочка была – хоть куда! Уж никак не ожидал, что она из Китая!
Кармина. Я сразу сказала, что она самозванка! Но свою роль, надо признать, играла просто превосходно!
Мадлен. Не знаю как вы, а я получила большое удовольствие от ее выступления. Жалко, что так быстро закончилось. Я бы послушала продолжение этой истории.
Пустая голова. Марго исчезла! Сдулась, как воздушный шарик… Получается, что внутри у нее ничего не было?
Джокер. Ничего не было и нет. Одна пустота…
После слова «пустота» оживает Фигурка китайского мудреца из фарфора, который все это время стоял на полу вместе с самоваром, музыкальной шкатулкой и ожерельем из жемчуга.
Китайский мудрец. Пустота – начало всех начал! Тот, кто нашёл тишину внутри, не ищет шума снаружи.
Музыкальная шкатулка открывается и оттуда звучит протяжная китайская мелодия. Все присутствующие на сцене завороженно смотрят на шкатулку.
***