проза жизни

scroll down

проза жизни

scroll down

Dolce Vita

record
Gli amanti sono come api perché vivono una vita da miele.
(Citazione n. 23 di Ancient Pompeii Graffiti).*

Люся ходит не в душ, а в «душик», ест не картошку, а «картошечку», ходит в «театрик» и на «концертики», и зовут ее, соответственно, не Люда, и не Людмила, а Люсичка!

Люсичка любит искусство – обожает музыку, балет, вернисажи и литературные вечера, словом, все, что способно перенести ее в мир красоты и изящества. Однако предпочтение отдает оперному театру, где пурпурным бархатом укрыты ложи, а большие зеркала в золотых рамах отражают роскошные мраморные лестницы и блеск дорогих люстр!

– Эта обстановка – как раз для меня!   –  говорит она, неторопливо отпивая из бокала шампанское в антракте! Шампанское в театральном буфете, – сколько бы оно ни стоило, – является частью ритуала, без которого впечатление от театра будет неполным. – Вчера ходила на выставку одного художника! – продолжает рассказывать Люсичка. – Захотелось побаловать себя искусством!

Баловать себя искусством – это для избранных почитателей прекрасного, для тех истинных гедонистов, которые, умеют получать от него такое же удовольствие, как от хорошего вина, или чая с пирожными. Если они говорят о «наслаждении» искусством, следует понимать, что речь идет именно о наслаждении чувственном, потому как сами они уверены, что музыка нужна для того чтобы услаждать их слух, картины и фильмы – чтобы радовать глаз, а господа артисты должны быть сразу «известными» и вызывать восхищение.

Восторженные возгласы любителей прекрасного о том, как «известный» актер «великолепно» сыграл» в новой «шикарной» картине, их бурная радость от сопричастности к этому «великолепию» напоминает пчелиный гул, и мое воображение рисует вот какую картину:

У большой тарелки с медом собираются представители пчелиного рода и другие насекомые. Радостно жужжа, они хаотично перемещаются с одного края тарелки на другой и наслаждаются, наслаждаются, наслаждаются … до отвала. Они очень любят мед, поэтому ни за что не упустят возможность лишний раз подлететь и получить свою порцию удовольствия.

– Собираюсь в Оперу, – радостно сообщает Люся, – взяла билетик на Моцарта! А еще очень хочу попасть на выставку одного известного художника! Все время забываю его имя! Бергеля, кажется! Да! Питера Бергеля… Старшего!

Рядом с такими любителями прекрасного у вас может появиться ощущение легкости, жизнь покажется волшебной и сказочной, совсем как в балете «Щелкунчик». Но потом, когда смолкнет оркестр, развеется розовый туман и исчезнет запах цветочных духов, вместе со шлейфом, вы как будто очнетесь и снова окажетесь в мире реальном и слишком взрослом, с пониманием того, что не умеете наслаждаться искусством так, как они – его любители, которые его просто «обожают».

Вы не можете просто так сесть на поезд, название которому «наслаждение». На него не продают билеты и не выдают пропуск. Все потому, что вы привыкли задумываться над смыслом и причиной происходящего, в поисках ответа обращаетесь к мастерам искусства, в то время как настоящие любители поглощают это искусство целиком, не раздумывая.

Желая получить удовольствие, они просто впиваются в него, как в свежеиспеченный пирог, изящно придерживая пальчиками, поближе к себе, и закрывая глаза от удовольствия. Вы так умеете? Просто наслаждаться, быть гостем в мире искусства, глядя на него как на нескончаемый праздник? Ну вот поэтому у вас нет ни малейшего шанса сесть в этот поезд.

И если вы попробуете запрыгнуть в него на ходу, притворившись легкой бабочкой, или поющей пчелкой, то, скорее всего, у вас ничего не получится. Вас высадят на ближайшей остановке, как чужого на этом празднике жизни. На вокзальной платформе вы окажетесь один, в полной растерянности, а из окон удаляющихся вагонов вам будут радостно махать рукой пассажиры – счастливые обладатели «билетиков».

 

________________________________

*Все любители подобны пчелам, потому что живут они жизнью сладкой, как мед. (Цитата № 23 из граффити на стенах древней Помпеи).